Respostas
respondido por:
1
Resposta:
O vocabulário é o mesmo, a grafia das palavras e as regras gramaticais também. A diferença é que os termos surgiram em épocas diferentes. A razão por que alguns países optam por chamar o idioma de castelhano e outros de espanhol é apenas política.
Então não, não são idiomas diferentes, só o modo de chamar o idioma.
Explicação:
respondido por:
2
Resposta:
A palavra castelhano é mais antiga. Ela remonta ao reino de Castela, na Idade Média, quando a Espanha ainda não existia. ... “Por esse motivo, o termo castelhano é mais usado na América do Sul. Já o espanhol é comum no Caribe, no México e nas áreas de fronteira com outra grande língua, o inglês.
Perguntas similares
3 anos atrás
3 anos atrás
3 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás